Home

Visit our critical fiction and non-fiction forums at Everyauthor.com


 

> US political news
>
Automobile and car news and specs
> Aircraft profiles
> internet advertising networks, search engines, web resources
> poetry, poems and poets
> crossword puzzles, word search and jigsaw puzzles, office humor, games and jokes
> Bible verses and literature
> Avant News: Deadpan satire from plausible futures


Poetry of Henry Wadsworth Longfellow
Translations

THE STATUE OVER THE CATHEDRAL DOOR

BY JULIUS MOSEN

Forms of saints and kings are standing
  The cathedral door above;
Yet I saw but one among them
  Who hath soothed my soul with love.

In his mantle,--wound about him,
  As their robes the sowers wind,--
Bore he swallows and their fledglings,
  Flowers and weeds of every kind.

And so stands he calm and childlike,
  High in wind and tempest wild;
O, were I like him exalted,
  I would be like him, a child!

And my songs,--green leaves and blossoms,--
  To the doors of heaven would hear,
Calling even in storm and tempest,
  Round me still these birds of air.