Home

Visit our critical fiction and non-fiction forums at Everyauthor.com


 

> US political news
>
Automobile and car news and specs
> Aircraft profiles
> internet advertising networks, search engines, web resources
> poetry, poems and poets
> crossword puzzles, word search and jigsaw puzzles, office humor, games and jokes
> Bible verses and literature
> Avant News: Deadpan satire from plausible futures


Poetry of Henry Wadsworth Longfellow
The Song of Hiawatha

NOTES
THE SONG OF HIAWATHA.

This Indian Edda--if I may so call it--is founded on a tradition prevalent among the North American Indians, of a personage of miraculous birth, who was sent among them to clear their rivers, forests, and fishing-grounds, and to teach them the arts of peace.  
He was known among different tribes by the several names of Michabou, Chiabo, Manabozo, Tarenyawagon, and Hiawatha.  Mr. Schoolcraft gives an account of him in his Algic Researches, Vol. I.
p. 134; and in his History, Condition, and Prospects of the Indian Tribes of the United States, Part III. p. 314, may be found the Iroquois form of the tradition, derived from the verbal narrations of an Onondaga chief.

Into this old tradition I have woven other curious Indian legends, drawn chiefly from the various and valuable writings of Mr. Schoolcraft, to whom the literary world is greatly indebted for his
indefatigable zeal in rescuing from oblivion so much of the legendary lore of the Indians.

The scene of the poem is among the Ojibways on the southern shore of Lake Superior, in the region between the Pictured Rocks and the Grand Sable.

VOCABULARY

Adjidau'mo, the red squirrel.
Ahdeek', the reindeer.
Ahkose'win, fever.
Ahmeek', the beaver.
Algon'quin, Ojibway.
Annemee'kee, the thunder.
Apuk'wa. a bulrush.
Baim-wa'wa, the sound of the thunder.
Bemah'gut, the grapevine.
Be'na, the pheasant.
Big-Sea-Water, Lake Superior.
Bukada'win, famine.
Chemaun', a birch canoe.
Chetowaik', the plover.
Chibia'bos, a musician; friend of Hiawatha; ruler in the Land of
Spirits.
Dahin'da, the bull frog.
Dush-kwo-ne'she or Kwo-ne'she, the dragon fly.
Esa, shame upon you.
Ewa-yea', lullaby.
Ghee'zis, the sun.
Gitche Gu'mee, The Big-Sea-Water, Lake Superior.
Gitche Man'ito, the Great Spirit, the Master of Life.
Gushkewau', the darkness.
Hiawa'tha, the Wise Man, the Teacher, son of Mudjekeewis, the
West-
Wind and Wenonah, daughter of Nokomis.
Ia'goo, a great boaster and story-teller.
Inin'ewug, men, or pawns in the Game of the Bowl.
Ishkoodah', fire, a comet.
Jee'bi, a ghost, a spirit.
Joss'akeed, a prophet.
Kabibonok'ka, the North-Wind.
Kagh, the hedge-hog.
Ka'go, do not.
Kahgahgee', the raven.
Kaw, no.
Kaween', no indeed.
Kayoshk', the sea-gull.
Kee'go, a fish.
Keeway'din, the Northwest wind, the Home-wind.
Kena'beek, a serpent.
Keneu', the great war-eagle.
Keno'zha, the pickerel.
Ko'ko-ko'ho, the owl.
Kuntasoo', the Game of Plum-stones.
Kwa'sind, the Strong Man.
Kwo-ne'she, or Dush-kwo-ne'she, the dragon-fly.
Mahnahbe'zee, the swan.
Mahng, the loon.
Mahn-go-tay'see, loon-hearted, brave.
Mahnomo'nee, wild rice.
Ma'ma, the woodpecker.
Maskeno'zha, the pike.
Me'da, a medicine-man.
Meenah'ga, the blueberry.
Megissog'won, the great Pearl-Feather, a magician, and the Manito
of
     Wealth.
Meshinau'wa, a pipe-bearer.
Minjekah'wun, Hiawatha's mittens.
Minneha'ha, Laughing Water; wife of Hiawatha; a water-fall in a
stream running into the Mississippi between Fort Snelling and the
     Falls of St. Anthony.
Minne-wa'wa, a pleasant sound, as of the wind in the trees.
Mishe-Mo'kwa, the Great Bear.
Mishe-Nah'ma, the Great Sturgeon.
Miskodeed', the Spring-Beauty, the Claytonia Virginica.
Monda'min, Indian corn.
Moon of Bright Nights, April.
Moon of Leaves, May.
Moon of Strawberries, June.
Moon of the Falling Leaves, September.
Moon of Snow-shoes, November.
Mudjekee'wis, the West-Wind; father of Hiawatha.
Mudway-aush'ka, sound of waves on a shore.
Mushkoda'sa, the grouse.
Nah'ma, the sturgeon.
Nah'ma-wusk, spearmint.
Na'gow Wudj'oo, the Sand Dunes of Lake Superior.
Nee-ba-naw'-baigs, water-spirits.
Nenemoo'sha, sweetheart.
Nepah'win, sleep.
Noko'mis, a grandmother, mother of Wenonah.
No'sa, my father.
Nush'ka, look! look!
Odah'min, the strawberry.
Okahah'wis, the fresh-water herring.
Ome'me, the pigeon.
Ona'gon, a bowl.
Onaway', awake.
Ope'chee, the robin.
Osse'o, Son of the Evening Star.
Owais'sa, the bluebird.
Oweenee', wife of Osseo.
Ozawa'beek, a round piece of brass or copper in the Game of the
     Bowl.
Pah-puk-kee'na, the grasshopper.
Pau'guk, death.
Pau-Puk-Kee'wis, the handsome Yenadizze, the son of Storm Fool.
Pauwa'ting, Saut Sainte Marie.
Pe'boan, Winter.
Pem'ican, meat of the deer or buffalo dried and pounded.
Pezhekee', the bison.
Pishnekuh', the brant.
Pone'mah, hereafter.
Pugasaing', Game of the Bowl.
Puggawau'gun, a war-club.
Puk-Wudj'ies, little wild men of the woods; pygmies.
Sah-sah-je'wun, rapids.
Sah'wa, the perch.
Segwun', Spring.
Sha'da, the pelican.
Shahbo'min, the gooseberry.
Shah-shah, long ago.
Shaugoda'ya, a coward.
Shawgashee', the craw-fish.
Shawonda'see, the South-Wind.
Shaw-shaw, the swallow.
Shesh'ebwug, ducks; pieces in the Game of the Bowl.
Shin'gebis, the diver, or grebe.
Showain' neme'shin, pity me.
Shuh-shuh'gah, the blue heron.
Soan-ge-ta'ha, strong-hearted.
Subbeka'she, the spider.
Sugge'me, the mosquito.
To'tem, family coat-of-arms.
Ugh, yes.
Ugudwash', the sun-fish.
Unktahee', the God of Water.
Wabas'so, the rabbit, the North.
Wabe'no, a magician, a juggler.
Wabe'no-wusk, yarrow.
Wa'bun, the East-Wind.
Wa'bun An'nung, the Star of the East, the Morning Star.
Wahono'win, a cry of lamentation.
Wah-wah-tay'see, the fire-fly.
Wam'pum, beads of shell.
Waubewy'on, a white skin wrapper.
Wa'wa, the wild goose.
Waw'beek, a rock.
Waw-be-wa'wa, the white goose.
Wawonais'sa, the whippoorwill.
Way-muk-kwa'na, the caterpillar.
Wen'digoes, giants.
Weno'nah, Hiawatha's mother, daughter of Nokomis.
Yenadiz'ze, an idler and gambler; an Indian dandy.